2020年軍隊(duì)文職招聘考試日語(yǔ)《竹取物語(yǔ)》古典語(yǔ)法7-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

發(fā)布時(shí)間:2019-06-14 16:04:31この児、養(yǎng)ふほどに、すくすくと大きになりまさる。三月ばかりになるほどに、よきほどなる人になりぬれば、髪上げなどさうして、髪上げさせ、裳著す。帳のうちよりも出ださず、いつき養(yǎng)ふ。翻譯:這個(gè)孩子在竹取翁夫婦的撫養(yǎng)下,一天比一天茁壯地成長(zhǎng)了起來(lái)。大約三月過(guò)后,她已變成一個(gè)亭亭玉立的姑娘了。于是,竹取翁便為她舉行成人儀式,給她結(jié)起頭發(fā)、穿上裳衣。竹取翁精心地照料著她,乃至從來(lái)都沒(méi)有讓她出過(guò)閨房。児(ちご)[1]:「稚児」「幼児」,孩子。ほどに(接助):「するうちに」,隨著,在...下。すくすく[1]:茁壯成長(zhǎng)。なりまさる(成り増さる)[自?四]:「ますます...になる」,漸漸變得。三月(みつき)[1]:「三か月」,三個(gè)月。ばかりに(副助+格助):「ほどに」「くらいに」,大約。髪上げ(かみあげ):日本女子成人時(shí)的結(jié)發(fā)儀式,梳起發(fā)髻。さうす(左右す)[他サ変]:「そうす」「あれこれ手配する」,準(zhǔn)備。裳著す(もぎす)[他サ変]:日本女子成人時(shí)的著衣儀式,與結(jié)發(fā)儀式同時(shí)舉行。出だす(いだす)[他サ四]:「外へ出す」,出到外面。いつき[0]:寫作「傅く」,意為「大切に育てる」。上一期為止我們已經(jīng)學(xué)完了所有的文言假名寫法與讀法的規(guī)則,這里便不再一一講解。本期出現(xiàn)的只有:「養(yǎng)ふ」 「やしなう」「さうして」 「そうして」1.文語(yǔ)中的主格助詞「が」,賓格助詞「を」??墒÷?。如口語(yǔ)中的「花が咲く」「花を見(jiàn)る」在文語(yǔ)中可以是「花咲く」「花見(jiàn)る」。如本期中的「この児(が)、養(yǎng)ふ」「髪上げ(を)させ」2.髪上げなどさうして「さうし」是「さうす」的連用形,「さうす」為名詞「左右(さう)」與サ行變格活用動(dòng)詞「為(す)」相結(jié)合而成他動(dòng)サ變動(dòng)詞。「裳著す」也是如此。サ行變格活用動(dòng)詞「為(す)」的活用如下:古典日本語(yǔ)|動(dòng)詞の種類|語(yǔ)幹 |終止形|連體形|連用形|未然形|已然形|命令形サ行変格 |為(す)|す |する |し |せ |すれ |せよ復(fù)習(xí)接續(xù)詞て的用法:『竹取物語(yǔ)』品讀(二) 4,接續(xù)助詞「て」的用法3.よきほどなる人になりぬれば「よき」為形容詞「よし」的體言化。復(fù)習(xí)形容詞的活用規(guī)則:『竹取物語(yǔ)』品讀(四) 6.文語(yǔ)形容詞