解放軍文職招聘考試呂蒙正不記人過(guò)-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

發(fā)布時(shí)間:2017-07-09 11:17:37呂蒙正先生不喜歡記著別人對(duì)他的犯下的錯(cuò)。當(dāng)初剛?cè)螀⒅碌臅r(shí)候,上朝時(shí),有一個(gè)朝廷官員在簾內(nèi)指著他說(shuō): 這樣的粗陋之人也能夠參與朝政嗎? 蒙正假裝沒(méi)有聽(tīng)到走了過(guò)去。他的同事很憤怒,讓人詢(xún)問(wèn)那位官員的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事結(jié)束后,他的同事心中仍然憤憤不平,后悔沒(méi)有追問(wèn)到底。蒙正說(shuō): 一旦知道了他的姓名,那么我終身不能再忘了他,還不如不知道。沒(méi)有查詢(xún)他的姓名,又有什么損失呢? 當(dāng)時(shí)的人都很佩服他的氣量。原文:呂蒙正相公不喜記人過(guò)。初參加政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰: 是小子亦參政耶? 蒙正佯為不聞而過(guò)之。其同列怒,令詰其官姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問(wèn)。蒙正曰: 一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,固不如無(wú)知也。不問(wèn)之,何損? 時(shí)人服其量。

解放軍文職招聘考試50億人目の赤ちゃん-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

發(fā)布時(shí)間:2017-07-16 23:26:22Ⅰ、可 能 態(tài) 使 役 態(tài) 受 身 態(tài) 使役受身態(tài)五段 う段變え段+る 未然形+せる 未然形+れる 未然形+される一段 未然形+られる 未然形+させる 未然形+られる 未然形+させられるカ変 こられる こさせる こられる こさせられるサ変 できる させる される させられる意味 能 讓,使,命令※對(duì)尊長(zhǎng)者不可以使用 被 當(dāng)無(wú)生命物做主語(yǔ)時(shí),可譯為主動(dòng)句 不得不,硬讓表示強(qiáng)迫別人做 事助詞の変化 他動(dòng)詞可能態(tài)的對(duì)象用[が] 他動(dòng)詞使役對(duì)象用[に]自動(dòng)詞使役對(duì)象用[を] 自動(dòng)詞變?yōu)楸粍?dòng)時(shí)強(qiáng)調(diào)受到某種程度的損害△ 雨の中で、1時(shí)間待たされました?!?私は母に起こされました。Ⅱ、~~ことになる接続:用言連體形+~~意味:團(tuán)體組織的決定;客觀自然變化的結(jié)果訳詞:決定 就是 該例:代表団は明日北京に著くことになります。學(xué)校で5時(shí)間,家で3時(shí)間,全部で8時(shí)間勉強(qiáng)することになります。* 過(guò)去的事情成了某種結(jié)果,即使未來(lái)的事情在造成某種結(jié)果時(shí),動(dòng)作變化已經(jīng)完成也要用「たことになる」△ 5日前から今日まで雨が降いている。明日も雨が降ると,1週間雨が降り続いたことになる?!?今度大阪へ行くと,全部で5回大阪へ行ったことになります。區(qū)別:~~ようになる意味:表示事物的發(fā)展趨勢(shì)或轉(zhuǎn)變的結(jié)果,常接可能動(dòng)詞。訳詞:變得例:私の娘は泳げるようになりました。日本にいても,世界各國(guó)の料理が食べるようになった。Ⅲ、~~のは~~からだ接続:用言の連體形+のは用言の終止形+からだ意味:表示因果倒置訳詞:之所以 是因?yàn)槔喝毡菊Z(yǔ)が上手なのは努力したからです。鈴木さんが元?dú)荬胜い韦鲜伽筏郡椁扦?。擴(kuò)展:~のは~ためだ?~のは~おかげだ△ パーティーに行けなかったのは用事があったためです?!?病気が治ったのはこの薬のおかげです。Ⅳ、~~てばかり(は)いられない接続:動(dòng)詞の連用形+て意味:<~してばかりいることはできない>表示因?yàn)槟撤N原因不能只做此事而不去做其他更重要的事訳詞:不能總 不能一個(gè)勁兒地例:これ以上黙ってばかりはいられない。父が入院したので,今までのように遊んでばかりはいられない。擴(kuò)展:~て(は)いられない意味:表示人心情上不能做某事或不能讓某事繼續(xù)下去,隱含著必須做另一件事情訳詞:不能例:もうすぐ試験だから,のんびり遊んでいられない。日本料理を作ってはいられない。區(qū)別:~することができない 表示本身不具備 能力。 不會(huì)△ 日本料理を作ることができない?!皮悉い堡蓼护蟊硎疽环N要求。 禁止Ⅴ、~~にちがいない接続:動(dòng)詞?形容詞の連體形 形容動(dòng)詞の語(yǔ)幹?名詞意味:きっと~~と思う 表示一種判斷訳詞:一定例:こんなことをやったのはあのあいつにちがいない。この新製品はきっと売れるにちがいない。Ⅵ、~~とともに① 「~と一緒に」前接有關(guān)人,單位的名詞,表示與其具有相同的性質(zhì),狀態(tài),或與其共同進(jìn)行某行為,動(dòng)作同是 一同 一起△ お正月は家族とともに過(guò)ごしたい?!?大阪は東京とともに日本経済の中心地である。② 「一つの変化といっしょに,別の変化がおこる」隨著△ 自動(dòng)車(chē)が普及するとともに,交通事故も増えてきた?!?経済成長(zhǎng)とともに,國(guó)民の生活も豊かになった。③ 「~であると同時(shí)に」用言の終止形、名詞+である表示主語(yǔ)同時(shí)具有兩種屬性或特征。不但 而且△ この製品の開(kāi)発は,困難であるとともに,費(fèi)用がかかる?!?始めてデートで,うれしいとともに気がかりの點(diǎn)も多いものだ。