解放軍文職招聘考試「ことだ」和「ものだ」的區(qū)別-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

發(fā)布時(shí)間:2017-06-28 15:34:04一)、表示感嘆,兩者都可使用,但用法有區(qū)別。用ものだ的形式,表示一般意義上的感嘆,此時(shí)一般不能用ことだ代替。而ことだ則表示就事論事的感嘆,一般用句型 なんと(或なんて、どんなに) ことだろう(或ことか) 此時(shí)也一般不能用ものだ代替。例如:1、赤ちゃんって可愛いものだ( ことだ)ねえ。/嬰兒啊,那真可愛。(表示一般的感嘆,對所有嬰兒而言)2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか( ものだ)、まるでお人形さんみたい。/這嬰兒多可愛啊,就好象布娃娃似的。(就事論事的感嘆,就對眼前的嬰兒而言)3、月日のたつのが早いものだ( ことだ)ね。/日子過得真快啊。4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう( ものだ)。/我是多么地?fù)?dān)心你啊。二)、表示忠告,兩者都可用,意思差不多,但用法有區(qū)別。ものだ表示社會(huì)道德常識,人人都應(yīng)該遵守的規(guī)范,表示大道理;而ことだ則表示就事論事,不屬于大道理。中文意思都是 應(yīng)該 。例如:1、先生に會(huì)ったら、挨拶をするものだ( ことだ)。/見到老師你應(yīng)該打招呼。(對所有老師都應(yīng)這樣,屬于禮貌常識,應(yīng)該做。)2、張先生に會(huì)ったら、挨拶をすることだ( ものだ)。/見到張老師你應(yīng)該打招呼。(只適用于張老師,對其他老師可不必,表示就事論事。)3、子供は親の言うことを聞くものだ( ことだ)、親に逆らうものではない( ことではない)。/小孩應(yīng)該聽父母的話,不能違拗父母。(表示對所有孩子而言)4、お前は親のことを聞くことだ( ものだ)、親に逆らわないことだ( ものだ)。/你要聽父母的話,不要違拗父母。三)、ものだ可以表示人們的一般認(rèn)同,意為: 總是 ; 難免 、本來就是 。ことだ沒有這種用法。例如:1、年を取ると、気が弱くなるものだ( ことだ)。/上年紀(jì)了,難免就膽小了。2、人間は死ぬものだ( ことだ)。/人總是要死的。3、水は本來低きに流れるものです( ことです)。/水本來就是往低處流的。4、赤ちゃんは泣くものだ( ことだ)。/嬰兒就是愛哭的。四、ものだ接在動(dòng)詞過去時(shí)后,表示對往事的緬懷、回憶;ことだ沒有這種用法。例如:1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ( ことだ)。/小時(shí)侯,我常在這條河里游泳來著。2、學(xué)生のごろよく貧乏旅行をしたものです( ことです)。/學(xué)生時(shí)代,經(jīng)常進(jìn)行窮困旅行。3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ( ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年輕時(shí)經(jīng)常跟周圍的人打架,可現(xiàn)在完全變得溫和了。4、小學(xué)校の時(shí)代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした( ことでした)。/小學(xué)時(shí),老師對他的淘氣很沒有辦法。五)、ものだ接在愿望助動(dòng)詞たい后,表示強(qiáng)烈的愿望。ことだ沒有這種用法。例如:1、小さい時(shí)に戻りたいものだ( ことだ)。/真想回到小時(shí)侯。2、そのお話はぜひ伺いたいものです( ことです)。/很想聽一聽那件事。3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです( ことです)。/您去海外的時(shí)候,我也很想一起去。4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ( ことだ)。/真想讓死去的父母看一下現(xiàn)在的我。六)、以感嘆的語氣表現(xiàn)某種事實(shí),可帶有贊嘆、痛惜等語感?!袱长趣馈篃o此用法。例如:1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで來たものです( ことです)。」/ 有什么事嗎? 不,沒什么事,我只是路過這附近。2、兵隊(duì)さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ( ことだ)。/當(dāng)兵的行為不檢點(diǎn)也是常見的。3、それには親もすっかり困ったものです( ことです)。/對此父母也傷透了腦筋。4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい( ことらしい)。/老頭子好像把一分硬幣錯(cuò)認(rèn)成一角的硬幣了。5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決斷をしたものだ( ことだ)。(選自00年一級語法)/據(jù)說A公司要和B公司合并,雖說是要與C公司抗衡,但也不失為一個(gè)大膽的決斷。

解放軍文職招聘考試「入(はい)る」和「入(い)れる」-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

發(fā)布時(shí)間:2017-09-04 10:00:511、 「入はいる」和「入いれる」日語動(dòng)詞有 自動(dòng)詞 和 他動(dòng)詞 的區(qū)別?!溉?はい)る/入(はい)ります」是自動(dòng)詞。自動(dòng)詞表示主語 自發(fā) 的變化,因?yàn)樽詣?dòng)詞前經(jīng)常出現(xiàn)助詞「は」「が」?!溉?い)れる/入(い)れます」是他動(dòng)詞,他動(dòng)詞表示經(jīng)由 人 產(chǎn)生的變化(有人把~做 ,因此他動(dòng)詞前經(jīng)常出現(xiàn)「を」。自動(dòng)詞 先 生(せんせい)が 教 室(きょうしつ) に入(はい)ります。車(くるま) が車庫(しゃこ)に入(はい)ります。他動(dòng)詞 (わたしが)を茶(ちゃ)を入(い)れましょう。(彼(かれ)が) 車(くるま) を車庫(しゃこ)に入(い)れます。2、 お世話(せわ)になります/お世話(せわ)になりました「お世話になる」相當(dāng)于漢語的 接受(誰)的照顧 ,「お世話になります」表示 謝謝你的照顧! 如果要對已發(fā)生的事表示感謝的,應(yīng)該說「お世話になりました」。3、 「くれる」と「もらう」「くれます/くれる」表示 (某人)給(我)東西 ,「もらいます/もらう」表示 (某人)收到(某人)給的東西 。先生(せんせい) が 新(あたら) しい教 科 書(きょうかしょ)を(わたしに) くれました。老師給(我)新的教科書。先生 わたし 老師到我わたしは 新(あたら) しい 教 科 書(きょうかしょ)を先 生(せんせい)にもらいました。我從老師那得到新的教科書。わたし 先生 我從老師4、 そんな気を使わなくてもいいのに 寒暄語。在日本表示感謝時(shí)候一般要送小禮物,而收到小禮物的人經(jīng)常說「そんな(に)気を使わなくてもいいのに」,相當(dāng)于漢語的 你不要那么客氣 , 你太客氣了 。也可以說「あまり気を使わないでください」。5、 たいしたものではありません 相當(dāng)于漢語的 沒什么了不起 , 沒什么大不了的 。送禮物(東西)時(shí)常說,用在 事情 上的話,常說「たいしたことではありません」。當(dāng)然也可以說「たいしたものではないですよ」、「たいしたことではないですよ」。甲:お菓子をいただいてすいません。乙:たいしたものではありません。甲:先日は料理を作っていただいてありがとうございます。乙:たいしたことではありませんよ。6、 それ大好物なんですよね。我們在上冊第7課學(xué)過了「なんです」的用法,「なんです」表示強(qiáng)調(diào)對對方解釋的語氣用「なんです」時(shí),經(jīng)常省略表示主語的助詞「は」、「が」。7、 甘(あま)い物(もの)には目(め)がない「 に(は)目がない」表示 特別喜歡吃 おいしいものには目がないんです。特別喜歡吃好吃的東西(廢話)。8、 時(shí)間(じかん)が全 然(ぜんぜん)たりません副詞「全然」的后面一定能要用 否定 形式,表示 完全沒/不 。近,日本人常用「ぜんぜん~(肯定)」的形式,其實(shí)這樣是不對的?!?あそこのレストランは全然美味(ぜんぜんおい) しくなかった。あそこのレストランは全然美味しい。9、 いつでしたっけ「いつでしたっけ」是「いつでしたか」的口語表達(dá)方式。終助詞「っけ」的前面,動(dòng)詞的禮貌體、非禮貌體(普通體)都可以用,表示想起來某件事、詢問已忘的事。學(xué)校(がっこう) は明日(あした)からでしたっけ。(明日(あした)からでしたか)あそこのレストラン美味(おい)しかったっけ。(美味(おい)しかったか)10、 いやだなぁ我們在上冊第18課曾學(xué)過「~なぁ」表示自言自語。形容動(dòng)詞「嫌だ」表示 討厭 、不喜歡 ?!袱い浃坤胜 乖谡f話人碰到意外、不敢相信的事時(shí)使用。因?yàn)槭遣惶Y貌的話,所以對老師,公司里的上司等 上面的人 不要用。(天気予報(bào)(てんきよほう)を見(み)て)甲:いやだなぁ、明日(あした)も雨(あめ)かぁ。甲:今日(きょう)は何曜日(なんようび)でしたっけ。乙:いやだなぁ、そんなことも覚(おぼ)えていないんですか。11、 え!表示 吃驚 ,碰到意外的、不敢相信的事情時(shí)使用。甲:今日(きょう)の 宿 題(しゅくだい) は55ページから65ページまで。今天的題目55頁到65頁乙:え!本當(dāng)(とう)ですか、先 生(せんせい)。誒,真的嗎?老師。要強(qiáng)調(diào) 討厭 、 麻煩 的感覺的話,可使用長音說成「え~」。甲:今日の宿題は55ページから65ページまで。乙:え~、噓でしょう?12、 隨 分(ずいぶん)作為副詞表示 非常 、 很 的意思。主觀感覺比「とても」更強(qiáng)。此外,作為形容動(dòng)詞、名詞也有 太過分(批評對方) 的意思。今日は隨分と人が多いですね。(驚訝的語氣)今日はとても人が多いですね。(冷靜的語氣)甲:そんなに勉強(qiáng)してもテストには合格できませんよ。乙:隨分ですね。(你說得太過分了?。?/p>

山東軍隊(duì)文職招聘考試網(wǎng)-資本的積聚和集中 - 行測知識

山東軍隊(duì)文職招聘考試網(wǎng)-資本的積聚和集中減小字體增大字體山東軍隊(duì)文職招聘考試網(wǎng)-資本的積聚和集中(三)★★實(shí)現(xiàn)資本集中的方法:兼并或組成股份公司;集中后果:個(gè)別資本迅速擴(kuò)大

(1)資本的積聚和集中是單個(gè)資本總額增大的兩條途徑和形式。

①資本積聚,是單個(gè)資本依靠剩余價(jià)值的資本化來增大自己的資本總額。

②資本集中是指把原來分散的眾多中小資本合并成為少數(shù)大資本。資本集中,可以采取吞并的形式(大資本吞并中小資本),組織股份公司的形式,借助于競爭和信用兩個(gè)杠桿來實(shí)現(xiàn)。

(2)資本積聚和資本集中,區(qū)別在于:

①資本積聚增大社會(huì)資本總額,資本集中則不會(huì),只改變資本家之間的分配。

②資本積聚的增長要受到社會(huì)財(cái)富的絕對增長數(shù)額的限制,從而增長比較緩慢;

③資本集中可以在較短時(shí)間內(nèi)集中大量的資本。不會(huì)增大社會(huì)資本總額。

(3)資本積聚和資本集中,聯(lián)系在于:個(gè)別資本總額增大有利于積聚。

①資本積聚使個(gè)別資本總額增大,競爭實(shí)力增強(qiáng),從而會(huì)加速資本集中的進(jìn)展;

②資本集中使個(gè)別資本總額增大,有利于獲得更多的剩余價(jià)值,從而增大資本的積聚。

用戶名:!查看更多評論

分值:100分55分1分

內(nèi)容:!

通知管理員驗(yàn)證碼:點(diǎn)擊獲取驗(yàn)證碼